Each week here at the Australian Writers’ Centre, we dissect and discuss, contort and retort, ask and gasp at the English language and all its rules, regulations and ridiculousness. It’s a celebration of language, masquerading as a passive-aggressive whinge about words and weirdness. This week, umbrella academia…
Q: Hi AWC, where does the word “umbrella” come from? It seems rather fancy and unique for something that keeps you dry…
A: It’s a good point. And keeping you dry has nothing to do with the name.
Q: Oh really?
A: Really. It comes from the Latin “umbra” – which actually means “shade” or “shadow”. The original hand held sun shade was called an “umbella”.
Q: Wait. No “r”?
A: That’s right.
Q: I take umbrage at this!
A: Haha, nicely done. And yes, the word “umbrage” – what Macquarie Dictionary defines as “offence given or taken; resentful displeasure” – also comes from the same place, “umbra”. “Umbrage” arrived in English in the 1400s via the French “ombrage” to mean “shadow or darkness”.
Q: They were the Dark Ages I guess.
A: Actually, no. At its longest, the period of time known as the “Dark Ages” was a 900-year stretch from 500AD/CE to 1400AD/CE. So by the time the 15th century rolls around, we’ve hit the “Renaissance”. We’ll discuss it in full some other time.
Q: Okay, sure.
A: By the way, your phrase “to take umbrage at” didn’t come along until the 1670s, and it’s curious to see a 2010s phrase match its original meaning – “to give shade” to something.
Q: Oh yeah. That’s a full circle moment.
A: Well, speaking of full circles, the other time you may have seen the word “umbra” is during an eclipse.
Q: My mother said I wasn’t supposed to look directly at obscure words during an eclipse.
A: Haha. In this context, the “umbra” is like the darkest part of a shadow – its core. The moon’s umbra gives us total solar eclipses, while it’s the Earth’s umbra on the moon that gives partial and total lunar eclipses.
Q: Can we get back to why an “umbrella” has nothing so far to do with rain?
A: We can! So Late Latin reinstated the missing “r” and the Italians had something known as an “ombrello” – which people like the Pope and clergy used in the 1500s. It was super fancy.
Q: So umbrellas were invented in Italy?
A: Oh, no. They were used in China thousands of years earlier! But here we’re looking at the origin of both the word and the popular use.
Q: Got it. Carry on.
A: Okay, so by the end of the 16th century, this practical fashion accessory was taking hold in sunny Italy – with many foreign writers noting its popularity. One such travel writer was Englishman Thomas Coryat, who first wrote of this “umbrella” in a 1611 travelogue.
Q: So a kind of 17th century Lonely Planet guide?
A: Yes, something like that. He noted that these so-called “umbrellas” were used to “administer shadow to one for shelter against the scorching heat of the sun”.
Q: So it was initially a sun shade?
A: That’s right. And another term came hot on its shady heels in the years that followed – “parasol”. It came from the Italian base “para” meaning “defence against” – to translate as protection from the sun. Again, all the elite and fashionable people of the 17th century had umbrellas or parasols. In Spanish, they became known as “sombrillas”.
Q: And yet, still no rain?
A: No. The word was in place but the material was not waterproof at this stage. This changed in France around the 1660s, when wax was applied to a standard parasol to create a “parapluie” – protection from the rain.
Q: At last!
A: Indeed. And things picked up in pace from there. In 1705, a clever Parisian merchant named Jean Marius came up with the design of the “broken umbrella” – allowing it to fold similar to today. These waterproof umbrellas had arrived in rainy England, initially worn as fashion items by women but eventually carried by men.
Q: An umbrevolution!
A: Exactly. The 18th century saw umbrellas burst open across the European continent – carried by the masses for the first time and seen in many paintings of the day. And the name has endured to this day.
Q: What about the term “brolly” – where is that from?
A: This slang for umbrella is only known across Commonwealth countries such as UK, Australia, New Zealand and South Africa. It dates back to 1866.
Q: What of the more figurative “umbrella” terms?
A: To group things “under the one umbrella” – that was relatively recent, only in use since 1948.
Q: And what about putting things “under my umbrella, ella, ella, eh, eh, eh”?
A: That can be traced precisely back to 2007 and singer Rihanna.
Q: Cool. So, to recap, the Italians are responsible for the modern name, which despite translating as protection from the sun and starting its life as precisely that, is now primarily used against rain.
A: That’s it! Of course, “sun umbrellas” are still very much a thing – especially on the beach, but the rain has largely hijacked the original word.
Q: Well, I’m glad we finally tackled this one. I’ve been saving it for a rainy day.
Do you have a question you’d like us to explore? Email it to us today!